Курсовая работа: Особенности стиля аллегории в баснях И.Крылова

Заказ 173

Цена полной версии курсовой: 700 рублей

Содержание

 

Введение………………………………………………………………………………………….3

Глава 1 Особенности изучения басен в курсе русского языка

начальной школы……………………………………………………………………………4

1.1.Басня как особый литературный жанр………………………………………..4

1.2.Особенности стиля аллегории в баснях И.Крылова……………………..8

Глава 2 Методика работы с басней в начальной школе…………………….31

2.1.Основные приёмы и методы изучения басен И.Крылова

в начальной школе………………………………………………………………………..31

2.2.Методика изучения произведения И.А. Крылов.

«Мартышка и очки»…………………………………………………………………….44

Вывод…………………………………………………………………………………………53

Список литературы……………………………………………………………………..54

 

Введение

 

На современном этапе реформирования филологического образования перед высшим учебным педагогическим заведением стоит задача — воспитать учителя — словесника, способного ориентироваться в различных педагогических ситуациях, работать в любой сфере профессиональной деятельности — учебной, воспитательной, управленческой, научной. Подготовка такого специалиста осуществляется в процессе ступенчатого образования, которая, согласно квалификационных уровней — бакалавр, специалист, магистр, предусматривает цикл фундаментальных, профессионально — ориентированных, прикладных дисциплин, систему педагогических практик.

Поэтому, принимая во внимание государственные стандарты педагогического образования, учитывая новейшие подходы и требования к высшей школе, опираясь на результаты исследований в области реформирования филологического образования, следует особенно по — новому подойти к организации педагогической практики студента — словесника по украинской литературе, которая должна характеризоваться непрерывностью, системностью, «работать » на формирование у будущих филологов основных психолингводидактичних знаний, методических умений и навыков, общепедагогической готовности к преподаванию литературоведческой дисциплины в условиях разноуровневого обучения.

 

 

Глава 1 Особенности изучения басен в курсе русского языка начальной школы

 

1.1.Басня как особый литературный жанр

 

Источниками развития байка уходит в глубокую древность.В литературе Древней Греции, Рима, Древней Индии мы находим первые моралистические жемчужины аллегорического содержания. Проанализировав античной литературы, можно утверждать, что басня в своем развитии имела определённую последовательность.

После падения Римской империи старая литература перестает существовать, но лучшие ее достопримечательности — и среди них моралистическая литература, к которой относятся басни, существуют и поныне. Смело можно говорить, что, по сравнению с другими жанрами, басня имеет « длинную и старую линию жизни », учитывая полисемичнисть самого слова « басня » . Итак , басня — это оригинальная творческая работа развлекательно — обличительного и поучительного характера, это « стоактная комедия» с аллегорическим выяснением сущности, является откликом байкеров на движение действительности .

В доархаичний и архаический периоды преобладают малые формы : пословицы, поговорки, сказки. Пословицы и поговорки, которые, по выражению В. Даля «не придумываются, а вынуждаются силой обстоятельств, как крик или возглас, невольно вырвался из души » [ 7 , 15 ], впоследствии станут составными частями легенд, сказок, мифов, басен, потому что они короткие, мудрые предложения, для которых характерна простота и глубокая содержательность, четкость суждения, ясность высказанной мысли, широкий охват жизненных явлений, многозначность и способность менять свой смысл в зависимости от образного применения в контексте того или иного жанра. В пословицах и поговорках «народ видел хорошего и мудрого советчика и помощника, так метко отмечал: « Поговорка — цвет, а пословица — плод » [ 2 , 27 ] . Эти жанры малой устного творчества отражают общечеловеческие ценности : доброту, милосердие, совистливисть, справедливость, поэтому они непосредственно стали структурным материалом для басен, сосредоточившись в моральном наставлении. Так, в баснях Эзопа встречаем высказывания — поговорки , пословицы : « когда согласие между людьми , их трудно победить » , « одна ласточка весны не делает» , которые отражают жизненную мудрость народа и характеризуются особой утвердительной интонацией .

Освоение авторского отражения окружающего мира в басне приучает ребенка различать зло, формирует у начинающего читателя особое отношение к миру зла и убеждает его в важности понимания того, когда и как может трансформироваться реальный мир в басенный .

Именно поэтому классическую басню как учебный материал в современной начальной школе нельзя ничем заменить , так как она является одним из способов познания жизненных отношений , характера человека .

По словам Вяземского, И. А. Крылов «не только последовать, но так сказать, бороться дерзнул с нашим поэтом, перерабатывая басни, уже им переведенные, и басни превосходные, и мы благодарны ему за его смелость». Вяземскому представляется, что «Крылов нашел язык выра­ботанный, многие формы его готовые, стихосложение — хотя и ныне у нас еще довольно упорное, но уже сколько-нибудь смягченное опытами силы и мастерства. Между тем забывать не должно, что он часто творец содержания прекраснейших из своих басен; и что если сие достоинство не так велико в отношении к предместнику его, который был изобретателем своего слога, то оно велико в сравнении с теми, которые не изобрели ни слога, ни содержания своих басен».

И. А. Крылов вступил в литературу в эпоху, когда средоточием литературной жизни был театр, и то, что он начал свой творческий путь с драматургии, знаменательно.

Уже первое сочинение Крылова — комическая опера «Кофейница» — свидетельствует о том, что юный провин­циал быстро сориентировался в жанровых и тематических приоритетах эпохи1. Рубеж 1770—1780 гг. в русском театре был периодом интенсивного соперничества в жанре ко­мической оперы (навеянного полемикой вокруг “Мельни­ка» Аблесимова), а также временем резких столкновений между кругом Николева и кругом Княжнина2. Крупней­шим театральным явлением эпохи стала, как бы там ни было, постановка «Недоросля» Фонвизина. Все эти собы­тия так или иначе отразились на первом тексте Крылова, а во многом определили и его дальнейшую театральную карьеру.

«Кофейница» насквозь литературна. Она демонстри­рует включенность Крылова в тот механизм творчества, общий для литературы XVIII в., «когда писатели свобод­но черпали как отдельные мотивы и детали, так и схе­мы у своих предшественников. Основой их творчества вообще была книга, прочитанный текст, готовая словес­ная конструкция»3. Заметим сразу, что этот «состязатель­ный» (как назвал его Г. А. Гуковский) принцип навсегда останется основой крыловской поэтики.

Исследователи уже давно установили, что сюжет “Ко­фейницы» был связан со статьей о кофегадательнице в “Живописце» Н. И. Новикова. Однако эта статья была опубликована в 1772 г., и трудно себе представить, что в поисках злободневного сюжета (требование, продиктован­ное сложившейся жанровой традицией) Крылов обратил­ся к тексту десятилетней давности. Нужна была новинка, которая находилась бы в зрительском обиходе. Такой но­винкой стало четвертое издание того же «Живописца», вышедшее в 1781 г. и воспринимавшееся читателями как новый текст. Под непосредственным импульсом этого из­дания опера и создавалась.

«Кофейница» представляет собой своего рода драма­тизацию упомянутой статьи, т.е. не только сюжет, но и драматическая форма были подсказаны Крылову новиков- ским журналом. По форме статья о кофегадательнице в “Живописце” — это как бы краткий конспект пьесы. Сю­жет излагается в виде отдельных сценок, обрисованных несколькими словами, с включением прямой речи персо­нажей: «Ваньку секут без пощады <… > он признается в покраже ложки, сказывает, что ее продал и пропил — с кем, спрашивает боярыня — с Андреем, соседским слу­гою — так, кричит госпожа Скупягина, я никогда не оши­баюсь, вы оба давно казались мне ворами»4 и т.д. Конечно, Крылов дополняет и усложняет заимствованную сюжет­ную схему, причем делает это, пользуясь готовыми образ­цами русской комической оперы (ср. явные переклички с «Прикащиком» Николева, «Несчастьем от кареты» Княж­нина, «Мельником» Аблесимова5), а также “Недорослем» Фонвизина.

Следует обратить особое внимание на то, что пока еще Крылов свободно соединяет мотивы произведений писателей-соперников, как бы игнорируя различия между ними и опираясь на то, что всех их объединяло. На­сколько это соединение, этот «синтез» в “Кофейнице» разных, полемически соотнесенных друг с другом источ­ников были сознательно избранной Крыловым творческой установкой, судить трудно. Все-таки “Кофейница» — еще несовершенное юношеское сочинение, и, возможно, Кры­лов еще не до конца сориентировался в литературной ситуации; в дальнейшем у него наметится явная последо­вательность в выборе источников.

Чувство литературного клана, партии, требовавшее из­бирательности в подражании «образцам», было в XVIII в. жестким законом литературной жизни, вступавшим в про­тиворечие с принципом «состязательности», закреплен­ным авторитетом классицистических поэтик6. В эпоху бурных и очень личностных литературных полемик ак­тивному участнику литературной жизни, борющемуся за собственное место на Парнасе, невозможно было стоять «над партиями», соединяя в одном тексте мотивы вражду­ющих авторов. Необходимо было принять чью-то сторону в литературной борьбе.

 

Вывод

 

Басни Крылова — традиционнейшая тема в отечественных программах по литературе — открывают раздел «Русская классическая литература XIX века». Чаще всего это происходит в курсе пятого класса (иногда — шестого).

Наверное, можно говорить о том, что школьное изучение басни в последнее десятилетие переживает подъём. Жанровый принцип, положенный в основу разработки некоторых современных программ, существенно расширил границы темы. Не подвергая сомнению центральное положение в ней басен Крылова, авторы этих программ вводят также произведения Эзопа, Лафонтена, некоторых русских писателей, пролагавших дорогу гениальному баснописцу. Бесспорно, подобный исторический экскурс идёт на пользу делу. Равно как и постановка некоторых обобщающих теоретико-литературных вопросов, посильных для учащихся. Например, вопроса о взаимоотношении фольклора с авторской литературой.

И всё же, на наш взгляд, педагогический потенциал изучения басни используется пока недостаточно. Ведь сокрытые в ней возможности общего и специального развития читателя-подростка просто изумительны. Не претендуя на всестороннее доказательство данного тезиса, выскажем только два соображения.

Первое касается воспитания нравственного. Иносказание — этот столь характерный для басенного жанра элемент — позволяет существенно ослабить тот дидактизм, который, в общем-то, неизбежен при работе с младшими подростками. Внимание учащихся переключается на увлекательную, живую сценку, нарисованную ярким художником и остроумнейшим человеком. Да и мораль в басне Крылова, далёкая от прямолинейности, требует “включённого разума”, воспринимается как любопытная познавательная задачка. Всё это для человека, испытывающего знаниевый голод (особенно по части отношений с другими людьми), но в то же время по горло сытого моральными назиданиями — залог неподдельного интереса к теме, той высокой мотивации изучения её, которую остаётся только не погубить.

Другой аспект — теоретико-литературное развитие детей. Жанр басни — это возможность для самой “зримой” постановки вопросов, входящих в орбиту ключевого в литературном развитии младших шольников понятия “герой художественного произведения”: роль персонажа в воплощении авторской позиции, прямая и опосредствованная формы выражения этой позиции, поступок в качестве важнейшего приёма характеристики героя, динамика отношения автора к персонажу и так далее.

А художественная речь Крылова, которой стольким обязан современный русский литературный язык!

Короче говоря, если и есть в программе 4-го класса жанр, который позволяет столь деликатно и в то же время эффективно вести малоопытного читателя от “наивного реализма” к зрелым формам восприятия искусства, — это именно басня.

 

Список литературы

 

1.Александров, И. Б. Иван Андреевич Крылов – баснописец / И. Б. Александров // Русская речь. – 2004. – №6. – С.3-6.

2.Алпатова, Т. А. Уроки Ивана Андреевича Крылова / Т. А. Алпатова // Литература в школе. – 2008. – №12. – С.7-12.

3.Андрианова, М.Е. Басни Крылова в начальной школе / М.Е. Андрианова. – М., 1989.
4.Архангельский, Н.В. Нравственное воспитание / Н.В. Архангельский. – М.: Просвещение, 1999.

5.Архипов, В. А. И. А. Крылов (Поэзия народной мудрости) / В. А. Архипов. –М.: Московский рабочий, 1984.

6.Архипов, В.А. Поэзия народной мудрости / В.А. Архипов. – М., 1988.

7.Бабаев, Э. Г. «Древо жизни»: Басня И. А. Крылова «Листья и корни» / Э. Г. Бабаев // Русская речь. – 1995. – №4. – С.3-7.

8.Бабинцев, С.М. И.А. Крылов: Очерк его издательской библиотечной деятельности / С.М. Бабинцев. – М., 1985.

9.Басни Эзопа / Подготов. вступ статья и примеч. Н.Б. Макарова. – М.: «Наука», 1968.
10.Богданова, О.С. Содержание и методика этических бесед с младшими школьниками / О.С. Богданова. – М., 1985.

11.Божович, Л.И. О нравственном развитии и воспитании детей // Вопросы психологии. – М.: Просвещение, 1985.

12.Болдырев, Н.И. Нравственное воспитание школьников / Н.И. Болдырев. – М.: Просвещение, 1989.
13.Васильева, З.Н. Нравственное воспитание учащихся в учебной деятельности / З.Н. Васильева. – М.: Просвещение, 1988.

14.Гордин, М.А. «Жизнь Ивана Крылова» / М.А. Гордин. – М.,1985.

15.Западов, А.В. Иван Андреевич Крылов 1769-1844 / А.В. Западов. – М.-Л., 1991.

16.Десницкий, А.В. Иван Андреевич Крылов / А.В. Десницкий. – М., 1983.

17.Дробницкий, О.Г. Проблемы нравственности / О.Г. Дробницкий. – М.: Просвещение,1997.
И.А. Крылов и его произведения в русской народной картинке / Научное описание, комментарии и вступительная статья С.К. Кленинова. – М.: Гос. лит. музей, 1980.

19.Иван Андреевич Крылов. Проблемы творчества / Серман И. З. – М.: Издательство «Наука», 1985.

20.Иванов, В.М. Ларец мудреца: Повесть о И.А. Крылове / В.М. Иванов. – Л., 1983.
21.Каирова, И.А. Нравственное развитие младших школьников в процессе воспитания / И.А. Каирова. – М.: Просвещение, 1989.

22.Карпов, И.А. Азбука нравственного воспитания / И.А. Карпов. – М. 1989.
23.Кожин, А. А. А. С. Пушкин о творчестве И. А. Крылова / А. А. Кожин // Русская речь. – 2004. – №3. – С.19-21.

24.Кожин, А. А. Самобытность басенного слова: [ О роли творчества И. А. Крылова в развитии русского литературного языка ] /А. А. Кожин // Русская речь. – 2000. – №2. – С.40-44.

25.Коровин, В. Поэт и мудрец / В. Коровин. – М.: «ТЕРРА», 1996.
26.Крылов, И. А. Басни. Драматургия / И.А. Крылов. – М., 1982.

27.Крылов, И.А. Басни, комедии, повесть / И.А.Крылов. – М.: Издательство АСТ: ООО Агенство КРПА Олимп, 2002.

28.Крылов, И.А. Басни / Подготов. текстов, вступ статья и примеч. В.П. Кудрина. – М.: «Детская литература», 1989.

29.Кузнецова, Л.В. Гармоничное развитие личности младшего школьника / Л.В. Кузнецова. – М., 1988.
30.Кутьева, Н.Д. Литература в начальной школе / Н.Д. Кутьева. – М., 1993.
31.Крылов, И.А. Басни / Предисл. Н. Тихонова. – М.: «Детская литература», 1989.
32.Крылов, И.А. Басни. Сатирические произведения: Воспоминания современников / Сост. вступ. ст. и примеч. С.А. Фомичева. – М.: Правда, 1988.

33.Крылов, И.А. Избранные сочинения / И.А. Крылов. – М., 1969.
34.Лебедев, Н. М. Видеофильм об И. А. Крылове на уроках русского языка / Н. М. Лебедев // Русская словесность. – 2002. – №3. – С. 69-73.

35.Марьенко, И.С. Нравственное становление личности школьника / И.С. Марьенко. – М.: Просвещение, 1985.

36.Морозова, Е. А. Пословицы и поговорки в баснях И. А. Крылова / Е. А. Морозова // Русская словесность. – 2003. – №7. – С.19-23.

37.Михалков, С.В. Стихи. Сказки. Басни / С.В. Михалков. – М.: Олимп; ООО «Издательство АСТ-ЛТД», 1998.
38.Романовская, З.И. Чтение и развитие младших школьников / З.И. Романовская. – М., 1982.
39.Рубинштейн, С.Л. Психолого-педагогические проблемы нравственного школьников / С.Л. Рубинштейн. – М.: Просвещение, 1981.

40.Светловская, Н.Н. Басни И.А. Крылова / Н.Н. Светловская // Нач. шк. – 2007. – № 3. – С. 25-29.