Курсовая работа. Полинациональные языки : английский

Заказ 383

Цена полной версии: 1200 рублей

Курсовая по социолингвистике. Тема-Полинациональные языки : английский

СОЖЕРЖАНИЕ

Введение…………………………………………………………………………….3

Глава 1. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК КАК МИРОВОЙ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЯЗЫК..5

1.1. История формирования национальных вариантов английского языка…..5

1.2. Английский язык — язык международного общения………………………7

1.3. Английский язык как полинациональный язык……………………………9

Глава 2. ОСНОВНЫЕ АСПЕКТЫ НАЦИОНАЛЬНЫХ ВАРИАНТОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА …………………………………………………………12

2.1 Британский английский язык………………………………………………12

2.2 Американский английский язык …………………………………………..14

2.3Австралийский английский язык……………………………………………17

2.4 Новозеландский английский язык…………………………………………18

2.5. Канадский английский язык……………………………………………….20

ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………………..24

Список использованных источников………………………………………………25

ВВЕДЕНИЕ

Английский язык является полинациональным: «британский вариант положил начало американскому варианту, а затем австралийскому, новозеландскому, канадскому.

Английский язык в наши дни является общепризнанным языком международного общения, является официальным языком многих государств и вообще современную жизнь трудно представить без иностранного языка.

Трудно преуспеть в любой профессии без знания английского языка. Изучая английский язык, мы часто сталкиваемся с двумя вариантами: британским и американским. Несмотря на это, преподавание английского языка во многих странах, в том числе и в России, долгие годы было ориентировано на классический британский вариант языка.

Всем вышеизложенным объясняется актуальность нашей работы.

Объектом нашего исследования является английский как полинациональный язык.

Предмет: особенности полинациональных вариантов английского языка.

Цель работы – выявить и систематизировать основные отличия полинациональных вариантов английского языка.

Основные задачи состоят в следующем:

— провести анализ литературных источников по данной теме;

— рассмотреть современное состояние современного английского языка как полинационального.

Методика исследования определяется целями и задачами работы.

Для реализации поставленных выше задач в нашей работе используется комплексный метод исследования.

Он включает:

— описательный метод;

— историко-сравнительный метод;

— хронологический метод.

Также используются различные приемы анализа в зависимости от конкретных задач каждой части работы:

— классификация;

— элементы семантического анализа;

— элементы статистического анализа.

Структура работы определяется поставленными в ней исследовательскими задачами.

Работа состоит из: введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.

ГЛАВА 1. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК КАК МИРОВОЙ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЯЗЫК

1.1 История формирования национальных вариантов английского языка

В начале семнадцатого века эмигранты из Великобритании постепенно начали переносить свой язык в Америку. Впервые эмигранты поселились в Северной Америке, нынче данный штат носит название Виргиния.

Через десятилетие прибыли английские протестанты, последователи кальвинизма в Великобритании, они создали город Плимут. У жителей сформировавшихся поселений были разные языковые традиции и произношения.

Самые первые эмигранты, которые поселились в штате Виргиния, переселялись в основном из западной части Великобритании, из таких городов как: Глостершир и Сомерсет. Именно в этих местах звук «S» они произносили как звук «Z».

……………………..

…………………………

…………………………

ГЛАВА 2. ОСНОВНЫЕ АСПЕКТЫ НАЦИОНАЛЬНЫХ ВАРИАНТОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

2.1 Британский английский язык

В Великобритании официальным языком является английский язык. На английском языке говорит большая часть населения страны.

Но в некоторых графствах Великобритании, таких как: центральная и северная части Уэльса, часть населения разговаривает на уэльском языке, а на западе, в Шотландии малая часть населения разговаривает на шотландском языке. Все эти языки непосредственно носят название английский, но отличаются лексикой и фонетикой.

Чтобы продемонстрировать различия в английском языке шотландца и британца, зачастую в научной литературе используют следующие слова приведенные в таблице 2.1.

……………………….

……………………..

……………………..

2.5 Канадский английский язык

Английский язык в Канаду пришел впервые с британскими купцами и рыбаками. В целом, канадский язык базируется на двух языках, британском английском и американском английском.

Канадцы придерживаются мнения, что их английский язык очень сильно отличается от американского и британского вариантов. По мнению экспертов — это несомненно так и есть.

В Америке, обращения «сэр» и «мадам» — это обычные вежливые формы, а в Канаде женщина примет за грубость, т.к. в их интеллекте «мадам» считается пожилой женщиной.

Когда канадский английский начинал зарождаться, на него повлиял очень сильно французский. Многие слова в канадском

……………………..

……………………..

……………………..

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

В данном исследовании были рассмотрены основные различия между канадским, австралийским, новозеландским и американским вариантами английского языка. Распространение языковых диалектов никогда не было точным, потому что население постоянно переселялось с юга на север и с севера на юг. Также была постоянная миграция с разных стран мира. Все попытки ограничить английский язык строгими грамматическими нормами нецелесообразны. По мнению директора российского представительства британской школы Lаnguаgе Link Роберта Дженски, сейчас можно говорить о появлении и закреплении о усредненного универсального английского, вобравшего в себя особенности разных языков. Этот — а не американский, не британский и никакой другой — вариант и есть «язык международного общения». Он, естественно, легче для понимания. На классическом британском языке общается восемьдесят процентов людей в мире.

Затем был сделан анализ изученной литературы, который позволяет проследить развитие всех этих вариантов английского языка.

Таким образом, в данной работе доказано следующее:

  1. Эти варианты английского языка является лишь местным вариантом, а не самостоятельным языком. Как было показано в работе, эти варианты английского языка не имеет своего особого словарного состава, своего особого грамматического строя.
  2. В целом, для этих вариантов английского языка характерно упрощенное написание. Но в то же время, все данные процессы осуществляются на материале именно английского языка.

В данной работе была достигнута цель исследования. Задачи исследования были решены.

Практическая значимость данной работы заключается в использовании результатов исследования в ходе изучения английского языка.

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Борисова Л.В., Метлюк А. А Теоретическая фонетика английского языка. –Москва, «Высшая школа», 2008.
  2. Дикушина О.И. Фонетика английского языка. – Москва, «Издательство литературы на иностранных языках», 2009.
  3. Murphy Raymond. English Grammar in Use. — Cambridge University Press, 2007.
  4. Орлов Г.А. Современный английский язык в Австралии. –Москва, «Высшая школа», 2008.
  5. Варианты полинациональных литературных языков – Киев, «Наукова думка», 2011.
  6. Евдокимов М.С., Шлеев Г.М. Краткий справочник американо-британских соответствий. – М., 2012
  7. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка: Учеб. пособие для студ.пед.ин-тов.-2-е изд. – Л., 2007
  8. Кристалл Д. Английский язык как глобальный. – М., 2009
  9. Матюшенков В.С. Словарь английского сленга. Особенности употребления сленга в Северной Америке, Великобритании и Австралии. – М., 2012
  10. Швейцер А.Д. Американский вариант литературного английского языка: пути формирования и современный статус. // Вопросы языкознания, 1995, №6, стр.3-17.