Курсовая работа: Функционирование определенного артикля в атрибутивно-субстантивных словосочетаниях

Заказ 445

Цена полной версии курсовой работы: 1200 рублей

Содержание

Введение

Глава 1. Определенный артикль в системе служебных слов и его функции

1.1. Артикль и местоимение как модификаторы существительного

1.2. Референция как функция определенного артикля

Выводы

Глава 2. Атрибутивно-субстантивное словосочетания как языковое и речевое

образование

2.1. Понятие атрибутивно-субстантивного словосочетания и его виды

2.2. Роль определенного артикля семантике различных типов

атрибутивно-субстантивных словосочетаний

2.3. Способы передачи значений английских атрибутивно-субстантивных

словосочетаний с определенным артиклем на русский язык

Выводы

Заключение

Библиография

Список источников иллюстративных примеров на англ. яз.

Введение

Считается, что при управлении в английском языке возникают объектные и атрибутивные отношения, причем в отличие от русского языка, в английском управление как средство выражения объектной связи имеет незначительное использование. Если в русском языке при предложном управлении предлог требует определенного падежа, то в английском языке в связи с тем, что выбора падежа после предлога нет, глагол требует после себя определенный предлог, употребление которого меняет смысл высказывания. Например: to look at the book смотреть на книгу, to look for the book искать книгу, to look through the book просматривать книгу и т. п.

Известно, что управление тесно связано с представлением о падеже. Что касается английского языка, то в нем, в связи с ограниченным числом падежей, система управления касается только единиц в объектной позиции. В современном английском языке изменять форму в результате связи управления могут только личные местоимения, поэтому управление ограничено только этим классом слов, когда они выступают в функции глагольного или предложного объектного элемента: to wait for him, to tell me, to ask them. Словосочетания с существительным в роли зависимого слова относятся к типу словосочетаний с примыканием.

В английском языке атрибутивные отношения при управлении возникают, когда в роли стержневого слова выступает существительное, а зависимое слово, находящееся в препозиции к нему, обычно выражено существительным в косвенном падеже и обозначает а) принадлежность лицу: my brother’s book, mother’s umbrella. В русском языке зависимое слово находится в постпозиции: книга моего брата, мамин зонт; б) отрезок времени и его заполнение: two weeks’ holiday, a two hour’s trip. В русском языке элементы соответствующих словосочетаний двухчасовая поездка, двухнедельные каникулы связаны по способу согласования.

Как в русском, так и в английском языке, примыкание – вид синтаксической связи, при котором комбинирующиеся элементы образуют словосочетание без выраженных форм их соединения. Однако в русском языке, хотя и существует связь примыкания, примыкают слова ограниченной группы: неизменяемые слова – деепричастия, наречия, инфинитив. В английском языке, наоборот, примыкание является определяющим приемом передачи синтаксических связей. В качестве стержневого компонента при примыкании в английском языке могут выступать существительные, прилагательные и глагол: a beautiful flower, picture gallery, to adore animals, to work hard.

Связь примыкания основана на сочетательных свойствах комбинирующихся единиц. В английском языке примыкание основывается на комбинаторных свойствах морфологических единиц, тогда как согласование и управление основано на иных принципах. Как согласование, так и управление возникает только между теми классами слов, которые обладают взаимной сочетаемостью, т. е. могут примыкать друг к другу.

Отмеченные способы и средства связи встречаются не только в словосочетаниях, но и в других сочетаниях слов. Так, согласование может быть в предикативных сочетаниях (сказуемое обычно согласуется с подлежащим), а также в полупредикативных сочетаниях определяемого слова и обособленного оборота.

Цель данной курсовой работы – рассмотреть и изучить функционирование определенного артикля в атрибутивно-субстантивных словосочетаниях.

Для достижения выше обозначенной цели в процессе курсовой работы будут решены следующие задачи. Во-первых, это изучение понятия и функций определенного артикля в системе служебных слов. И во-вторых, изучение атрибутивно-субстантивного словосочетания как языкового и речевого образования.

Данная работа будет опираться на мнения известных лингвистов, а так же на англоязычные примеры, подчеркивающие сущность обозначенной тематики.

Глава 1. Определенный артикль в системе служебных слов и его функции

1.1. Артикль и местоимение как модификаторы существительного

В данной главе мы попытаемся описать средства индивидуализации референта, маркируемой определенным артиклем.

Денотативные выражения, использующиеся для осуществления индивидуализации референта в тексте, именуются «определенными дескрипциями» и «определенными дескрипторами».[1] Под определенным дескриптором мы понимаем сочетание определенного артикля и имени существительного. Определенная дескрипция – это сочетание определенного артикля, имени существительного и модификатора в пре- и постпозиции. В

данной работе мы анализируем определенные дескрипторы и определенные дескрипции, в состав которых входят существительные как конкретно-предметного, так и абстрактно-событийного значения, другими словами, тип нарицательного существительного для нашего исследования не является релевантным, поскольку индивидуализация референта (включая его идентификацию) есть результат определенной референции к объекту, лицу, событию, процессу, месту, опредмеченному признаку.

……………………….

…………………………

………………………